palori

Da Wikizziunariu, lu dizziunariu a cuntinutu lìbbiru.

Non sono d'accordo circa la derivazione del termine "palora o palori al plurale" derivi dal latino, infatti avendo la Sicilia subito la più recente dominazione spagnola, quest'ultima ha lasciato nel dialetto siciliano molte tracce del suo passaggio, proprio negli idiomi locali che conservano meglio del linguaggio italiano, le tracce del suo passatto, specie quello più recente. In spagnolo, il termine "parola" si dice "palora", conseguentemente non occorre cercarne nel passato più remoto l'etimologia.