Discussioni Wikizziunariu:Arfabbetu e funètica
Sistema vucàlicu sicilianu (cincu vucali)[cancia]
- Non facendo noi in siciliano, come in italiano si deve fare, differenza di è larga ed é stretta, tutte le e pronunziamo a un modo, cioè larghe. Or generalmente la e italiana è stretta (un suono tra i ed e), quando nelle parole siciliane è sostituita da i: sera, sira. E' invece larga (cioè come abitualmente pronunziamo noi tutte le e) quando la facciamo rimanere intatta nel nostro dialetto: bello, beddu.
- Non facendo noi in siciliano, come in italiano si deve fare, differenza di ò larga e ó stretta, tutte le o pronunziamo a un modo, cioè larghe. Or geneneralmente la o italiana è stretta (un suono tra o e u), quando nelle parole siciliane è sostituita da u: ora, ura. E' invece larga (cioè come abitualmente pronunziamo ogni o) quando noi la facciamo rimanere intatta nel nostro dialetto: oro, oru.
Autore: Antonino Traina
Per rappresentare le cinque vocali del Siciliano, usando l’IPA, che è un alfabeto fonetico dove, per quanto di interesse al presente argomento, ad ogni simbolo corrisponde sempre e soltanto un suono, possiamo quindi usare a, ɛ, i, ɔ ed u.
Una delle differenze fondamentali tra la lingua Siciliana, sia nei suoi dialetti isolani (le cosiddette parrati) sia nei suoi dialetti peninsulari (Calabrese Meridionale, Salentino e Cilentano), e le altre lingue della penisola Italiana, tra le quali l’Italiano standard, è il fatto che il Siciliano è una lingua pentavocalica, ha cioé soltanto cinque fonemi vocalici.
Per rappresentare le cinque vocali del Siciliano, usando l’IPA, che è un alfabeto fonetico dove, per quanto di interesse al presente argomento, ad ogni simbolo corrisponde sempre e soltanto un suono, possiamo quindi usare a, ɛ, i, ɔ ed u.
Sistema pentavucàlicu sicilianu:
- a [a]
- è aperta/larga [ɛ] (beddu)
- i [i]
- ò aperta/larga [ɔ] (oru)
- u [u]
Prima nota interessante, in Siciliano generalmente la e chiusa e la o chiusa non esistono.
La vocalizzazione siciliana, quella che ha dato come esito le cinque vocali del Siciliano, può essere descritta dalle seguenti semplici osservazioni:
- a ed aa si sono trasformate in a;
- e si è trasformata in ɛ;
- o si è trasformata in ɔ;
- i, ii ed ee si sono trasformate in i;
- u, uu ed oo si sono trasformate in u;
Sistema vucàlicu grecu (cincu vucali)[cancia]
Per rappresentare le sette vocali del Greco standard, possiamo invece usare le lettere dell'IPA:
Sistema esavucàlicu (anticu) o sistema tetravucàlicu (mudernu):
- α [a]
- ε [e] (anticu), [ɛ] (mudernu)
- ο/ω [o] (anticu), [ɔ] (mudernu)
- η [ɛ] (anticu), [i] (mudernu)
- υ [u] (anticu), [i] (mudernu)
Sistema vucàlicu spagnolu (cincu vucali)[cancia]
Per rappresentare le sette vocali dello Spagnolo standard, possiamo invece usare le lettere dell'IPA, e quindi usare a, ɛ, e, i, ɔ, o ed u.
- a [a]
- e [e̞] vucali ntirmedia tra l'é chiusa/stretta [e] (canté) e l'è aperta/larga [ɛ] (pèrla)
- i [i]
- o [o̞] vucali ntirmedia tra l'ó chiusa/stretta [o] (tónto) e l'ò aperta/larga [ɔ] (amòr)
- u [u]
Sistema vucàlicu talianu (setti vucali)[cancia]
Per rappresentare le sette vocali dell’Italiano standard, possiamo invece usare le lettere dell'IPA, e quindi usare a, ɛ, e, i, ɔ, o ed u.
Sistema eptavucàlicu talianu:
- a [a]
- è aperta/larga [ɛ] (bello)
- é chiusa/stretta [e] (sera)
- i [i]
- ò aperta/larga [ɔ] (oro)
- ó chiusa/stretta [o] (fondo)
- u [u]
Rifirimenti[cancia]
- Testi di Tràina
- Sistema vucàlicu sicilianu (wikipedia)
- Sistema vucàlicu spagnolu (wikipedia)
- Sistema vucàlicu talianu (wikipedia)
- Brevi ntroduzzioni a lu sistema vucàlicu sicilianu - Alissandru Riolu
- Il sistema vocalico siciliano - Alissandru Riolu
- In Calabria e Sicilia si hanno infatti solo i timbri aperti (ɛ, ɔ)
- Alfabeto greco
- Ortografia spagnola
- Ortografía del español